注:本平臺為第三方資訊平臺,不是院校官方,網(wǎng)站內(nèi)所有信息只做參考,并不代表院校官方,招生信息以官方最新信息為準,如果不知怎么找官方,可以咨詢在線客服尋求幫助。
翻譯碩士專業(yè)的英文名稱為“Master of Translation and Interpreting”,英文縮寫為MTI。為適應我國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)發(fā)展的需要,促進中外交流,培養(yǎng)高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置翻譯碩士專業(yè)。翻譯碩士專業(yè)學位的培養(yǎng)目標為具有專業(yè)口筆譯能力的高級翻譯人才。翻譯碩士專業(yè)學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業(yè)領域所需的高級翻譯工作。
1、培養(yǎng)方向
2007年僅培養(yǎng)英語語種的翻譯碩士,設筆譯、口譯兩個培養(yǎng)方向。
2、考試科目
思想政治、漢語寫作與百科知識、翻譯碩士英語(俄語/日語/法語/德語/朝鮮語, 任選其一)、英語(俄語/日語/ 法語/德語/朝鮮語, 任選其一)翻譯基礎。
3、報考條件
國民教育序列大學本科畢業(yè)(一般應有學士學位),具有良好的英漢雙語基礎的在職人員。應屆本科畢業(yè)生也可以通過全國研究生考試報考符合報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。
4、就業(yè)前景
1、翻譯碩士畢業(yè)生可以在國家機關、外事、外貿(mào)、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業(yè)翻譯機構、出版、新聞、旅游、高級賓館酒店等部門,承擔商務翻譯、外貿(mào)洽談、經(jīng)貿(mào)文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務代理、涉外公關、涉外導游等工作。
2、在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大中專院校及科研部門等從事教學和科研工作。
3、出國深造
4、如果在學習期間有了新的興趣點,也憑借英語專業(yè)的基礎,輕松地轉(zhuǎn)到別的專業(yè)或考取其他專業(yè)的研究生。
免責聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
想咨詢的同學請掃描二維碼添加好友