注:本平臺(tái)為第三方資訊平臺(tái),不是院校官方,網(wǎng)站內(nèi)所有信息只做參考,并不代表院校官方,招生信息以官方最新信息為準(zhǔn),如果不知怎么找官方,可以咨詢?cè)诰€客服尋求幫助。
翻譯碩士專業(yè)的英文名稱為“Master of Translation and Interpreting”,英文縮寫為MTI。為適應(yīng)我國(guó)改革開放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需要,促進(jìn)中外交流,培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型高級(jí)翻譯專門人才,決定在我國(guó)設(shè)置翻譯碩士專業(yè)。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的培養(yǎng)目標(biāo)為具有專業(yè)口筆譯能力的高級(jí)翻譯人才。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位獲得者應(yīng)具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,能夠勝任不同專業(yè)領(lǐng)域所需的高級(jí)翻譯工作。
1、培養(yǎng)方向
2007年僅培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)種的翻譯碩士,設(shè)筆譯、口譯兩個(gè)培養(yǎng)方向。
2、考試科目
思想政治、漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)、翻譯碩士英語(yǔ)(俄語(yǔ)/日語(yǔ)/法語(yǔ)/德語(yǔ)/朝鮮語(yǔ), 任選其一)、英語(yǔ)(俄語(yǔ)/日語(yǔ)/ 法語(yǔ)/德語(yǔ)/朝鮮語(yǔ), 任選其一)翻譯基礎(chǔ)。
3、報(bào)考條件
國(guó)民教育序列大學(xué)本科畢業(yè)(一般應(yīng)有學(xué)士學(xué)位),具有良好的英漢雙語(yǔ)基礎(chǔ)的在職人員。應(yīng)屆本科畢業(yè)生也可以通過全國(guó)研究生考試報(bào)考符合報(bào)考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。
4、就業(yè)前景
1、翻譯碩士畢業(yè)生可以在國(guó)家機(jī)關(guān)、外事、外貿(mào)、外企、各類涉外金融機(jī)構(gòu)、商務(wù)管理公司、專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)、出版、新聞、旅游、高級(jí)賓館酒店等部門,承擔(dān)商務(wù)翻譯、外貿(mào)洽談、經(jīng)貿(mào)文秘、英語(yǔ)編輯、英語(yǔ)記者、駐外商務(wù)代理、涉外公關(guān)、涉外導(dǎo)游等工作。
2、在中學(xué)、中專、職高、技校和英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)中心、大中專院校及科研部門等從事教學(xué)和科研工作。
3、出國(guó)深造
4、如果在學(xué)習(xí)期間有了新的興趣點(diǎn),也憑借英語(yǔ)專業(yè)的基礎(chǔ),輕松地轉(zhuǎn)到別的專業(yè)或考取其他專業(yè)的研究生。
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
想咨詢的同學(xué)請(qǐng)掃描二維碼添加好友