无码亚洲成a人片在线观看手机看,亚洲另类自拍丝袜第五页,无码av喷白浆在线播放,狼友av永久网站免费观看

當(dāng)前位置: 學(xué)歷在線網(wǎng)> 北京外國語大學(xué)> 院校動態(tài)> 正文

翻譯學(xué)在職博士學(xué)習(xí)方法分享

作者:學(xué)歷在線網(wǎng) 來源:學(xué)歷在線網(wǎng) 上傳時間:2020-11-10 13:49:29

注:本平臺為第三方資訊平臺,不是院校官方,網(wǎng)站內(nèi)所有信息只做參考,并不代表院校官方,招生信息以官方最新信息為準(zhǔn),如果不知怎么找官方,可以咨詢在線客服尋求幫助。

  相信同學(xué)們在備考的過程中收獲了很多翻譯學(xué)習(xí)知識,也總結(jié)了很多備考經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。不管考試結(jié)果如何,翻譯學(xué)習(xí)的路并沒有結(jié)束,下面介紹一下翻譯學(xué)在職博士學(xué)習(xí)方法。

翻譯學(xué)在職博士

  一、廣泛接觸各種類型和文體的素材翻譯,不斷練習(xí)翻譯

  問問自己翻譯了多少?翻譯的能力是要靠實(shí)踐才能有所突破,所以你需要多訓(xùn)練吃透你能接觸到的所有翻譯素材,沒有捷徑可以走,就是不停地練習(xí)不停地翻譯。一般來說,能達(dá)到翻譯技能的水平,要翻譯3-5萬字的量;要達(dá)到技巧熟練的水平,要翻譯到10-15萬的量。

  在練習(xí)翻譯的過程中,還需要廣泛接觸各種類型和文體的素材翻譯。不論是商務(wù)廣告語、公司簡介、建筑圖紙還是法律合同,詩詞歌賦或是散文小說,各種文體的翻譯都需要嘗試,這樣你才能一點(diǎn)點(diǎn)的拔高自己的能力,取得量的累積和質(zhì)的突破。

  二、翻譯筆譯基本功很重要

  翻譯學(xué)博士的進(jìn)修設(shè)計的是更專業(yè)更高級的知識,想學(xué)好翻譯,需要打好語言基本功,筆譯的重點(diǎn)基本功包括:同義詞辨析;短語結(jié)構(gòu)固定搭配;英文構(gòu)詞法規(guī)律;重點(diǎn)詞匯積累;復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)切分;否定句、被動式、長句的翻譯;成語習(xí)語的翻譯;倒裝句、非謂語動詞等特殊結(jié)構(gòu)的翻譯等等。

  筆譯的基本功訓(xùn)練,是從詞到短語到分句再到整句的一個階梯式過程,想要有一個扎實(shí)的基本功,也絕非一朝一夕可以速成,同學(xué)們要做好打持久戰(zhàn)的準(zhǔn)備。

  三、保持隨時學(xué)習(xí)的開放心態(tài)

  翻譯學(xué)習(xí)從來就不是一勞永逸的事情,要隨時隨地的學(xué),向任何人學(xué)習(xí),在任何地方學(xué)習(xí)。需要廣泛閱讀,強(qiáng)化政治經(jīng)濟(jì)文化軍事各方面的知識;需要關(guān)心時事政治,對全球新聞都保持關(guān)注。

  要有好奇心,得有一股不懂就問、打破沙鍋問到底的勁兒。學(xué)翻譯就得是雜家,學(xué)的是英語,但可能得知道碳酸氫鈉怎么說,汽車發(fā)動機(jī)原理是怎么回事。想要做好翻譯,就得讓自己像塊海綿,隨時隨地的吸收和學(xué)習(xí)。對翻譯學(xué)習(xí)的熱情和能量,會是學(xué)好翻譯最大的動力。所以從打好基本功開始,一點(diǎn)點(diǎn)的提高自己的翻譯能力,拿到在職翻譯學(xué)博士學(xué)位證書,向著理想靠近!

  以上就是翻譯學(xué)在職博士學(xué)習(xí)方法的問題的介紹,如果還有什么問題可直接聯(lián)系在線老師或者查詢在職研究生招生信息網(wǎng)

免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

想咨詢的同學(xué)請掃描二維碼添加好友

  • 工商管理
  • 北京外國語大學(xué)
  • 在職博士
  • 北京
  • 推薦閱讀
簡章匯總

申請資料

熱招地區(qū)

關(guān)閉
簡章
對比
1 +添加簡章
2 +添加簡章
3 +添加簡章
4 +添加簡章